“Nora Webster” de Colm Tóibín

El irlandés Colm Tóibín se desnuda en su novela más personal, “Nora Webster”

El escritor irlandés Colm Toíbín, una de las voces más literarias y premiadas, acaba de publicar en español su libro más autobiográfico, “Nora Webster”, una pieza con sonidos de “música de cámara”, de estilo depurado y muchos silencios sobre la historia de una mujer joven que se queda viuda y con cuatro hijos.

NoraWEBSTER

Una historia, publicada por Lumen, sobre una familia irlandesa en los años 60 y 70, con la sombra de la religión, las presiones familiares en una sociedad estereotipada y con las dificultades que tienen para llenar el hueco dejado por la figura del padre.

“Si hubiera sido norteamericano hubiera ido al psicólogo para hacer mis confesiones; pero como no lo soy, he tenido la posibilidad de plasmar en este libro cosas que no he dicho jamás. El libro ha sido un medio para que entre la luz en algunos lugares que hasta el momento habían permanecido en tiniebla”, explica Coíbín (Enniscorthy, 1955) en una entrevista con Efe.

El escritor, uno de los maestros de las letras irlandesas, autor de títulos como “The Master”, “Brooklyn” o el “Testamento de María”, que fue llevada al teatro y fue interpretada por Blanca Portillo en España, empezó a escribir “Nora Webster” en el año 2000, cuando comenzó la escritura en paralelo de “The Master”.

“No quería que acabara su escritura, me costó mucho pero aquí está ya. Es muy personal. Hay cosas importantes personales y otras cosas inventadas. Se mueve entre el ruido y el silencio”, subraya el autor que asegura que en Irlanda hay tantos escritores porque el papel y el boli son algo barato.

La novela, en la que hay ausencias de descripciones -el lector no sabe nunca cómo son los rostros o los cuerpos de Nora y sus hijos, pero penetra en ellos como si así fuera-, narra la historia de Nora, una mujer de 40 años que ha perdido a su marido y padre de cuatro hijos con escasos recursos económicos.

Así tiene que gobernar las emociones ambiguas que van asomando sin permiso y en un ambiente provinciano y donde su anhelo más profundo es la música. Escuchar a Beethoven.

“Las mujeres y la música eran muy importantes en mi infancia. Siempre he estado rodeado de ellas y mi madre se compró un aparato de música cuando eso era algo poco concebible en un momento en el que no había dinero”, añade Toíbín, al tiempo que cree que las familias irlandesas son algo parecidas a las españolas y portuguesas.

“Creo que son parecidas y me pregunto si no serán igual en todos los países católicos europeos que no pasaron la Segunda Guerra mundial. Pienso que prácticamente no había nación, sino vida familiar, la patria es el espacio doméstico”, argumenta el autor.

Especialista en desentrañar a personajes femeninos, Toíbín asegura que en esta novela quería un lenguaje tranquilo y plano con pocas expectativas para los que buscaran un lenguaje ‘proustiano’, porque no hay mundo social, no hay duquesas”, matiza con humor y en un español bastante fluido.

 

Colm Tóibín nació en Enniscorthy, en el Condado de Wexford, en el sudeste de Irlanda en 1955. Era el segundo más joven de cinco hermanos. Su abuelo, Patrick Tobin, fue miembro del Irish Republican Army (IRA), al igual que su tío abuelo Michael Tobin. Patrick Tobin participó en 1916 en la rebelión en Enniscorthy y como consecuencia fue encarcelado en Frongoch en Gales. El padre de Colm Tóibín era profesor y tuvo estrecho contacto con el partido Fianna Fáil de Enniscorthy.

CbP2bjWXIAEtYKV

Tóibín recibió su educación secundaria en el St Peter’s College, de Wexford, donde estuvo interno entre 1970 y 1972. Continuó sus estudios en la University College Dublin, graduándose en 1975. Inmediatamente después de licenciarse, partió hacia Barcelona.

Carrera
De retorno a Irlanda en 1978, comenzó a estudiar un máster. Sin embargo, no presentó la tesis y abandonó el mundo académico, por lo menos en parte, para continuar una carrera en el periodismo. El principio de la década de 1980 fue un periodo especialmente brillante en el periodismo irlandés y el apogeo de la revista mensual de noticias Magill. Tóibín se convirtió en el editor de la revista en 1982 y permaneció en el puesto hasta 1985.

La primera novela de Tóibín, The South, escrita en la década de 1990, estuvo parcialmente inspirada en su estancia en Barcelona; al igual que su ensayo Homage to Barcelona (1990).

A The Heather Blazing (1992), su segunda novela, le siguió The Story of the Night (1996) y The Blackwater Lightship (1999). Su quinta novela, The Master (2004), es un relato ficticio de partes de la vida del autor Henry James. En 2006 publicó su primera colección de relatos cortos con el título Mothers and Sons, que recibió críticas favorables (incluyendo la de Pico Iyer en el The New York Times). Es autor de otros libros de ensayo: Bad Blood: A Walk Along the Irish Border (1994) (reimpresión de la edición original de 1987) y The Sign of the Cross: Travels in Catholic Europe (1994).

Su obra de teatro Beauty in a Broken Place fue estrenada en Dublín en agosto de 2004.

Ha continuado trabajando como periodista tanto en Irlanda como en el extranjero. También ha conseguido una cierta fama como crítico literario: ha editado un libro sobre Paul Durcan, The Kilfenora Teaboy (1997); ha escrito The Penguin Book of Irish Fiction (1999); The Modern Library: The 200 Best Novels in English since 1950 (1999), junto con Carmen Callil; una colección de ensayos Love in A Dark Time: Gay lives from Wilde to Almodóvar (2002); y un estudio sobre Lady Gregory, Lady Gregory’s Toothbrush (2002).

Tóibín, que es miembro de Aosdána, ha sido profesor interino en la Universidad de Stanford, la Universidad de Texas en Austin y la Universidad de Princeton. También ha enseñado en varias otras universidades, incluyendo el Boston College, la Universidad de Nueva York y The College of the Holy Cross. En 2008 recibió un doctor honoris causa por la Universidad del Ulster, en reconocimiento por su contribución a la literatura irlandesa contemporánea.
Temas
La obra de Tóibín explora principalmente diversos temas concretos: la descripción de la sociedad irlandesa, vivir en el extranjero, el proceso de la creación y la preservación de la identidad personal, enfocándose principalmente en las identidades homosexuales —Tóibín es abiertamente gay—;1 pero también sobre la identidad frente a la pérdida.

Las novelas de «Wexford», The Heather Blazing y The Blackwater Lightship, usa el pueblo de Enniscorthy, su pueblo natal, como material narrativo, junto con la historia de Irlanda y la muerte de su padre. Un relato autobiográfico y sus reflexiones sobre el hecho se pueden leer en el ensayo The Sign of the Cross. Dos otras novelas, The Story of the Night y The Master, giran en torno a personajes que han de abordar una identidad homosexual y que ocurren fuera de Irlanda en su mayor parte, con un personaje arreglándoselas para vivir en el extranjero. Su primera novela, The South, parece tener ingredientes de ambas líneas de trabajo. Se puede leer junto con The Heather Blazing como un díptico sobre la herencia protestante y católica del condado de Wexford, o se puede agrupar con las novelas sobre «vivir en el extranjero». Un tercer tema que une The South y The Heather Blazing es el de la creación. De la pintura en el primer caso y de la cuidadosa redacción de un veredicto judicial en el segundo. Esta tercera línea temática culmina en The Master, un estudio sobre la identidad, precedido por un ensayo sobre el mismo tema, Love in A Dark Time.
Bibliografía
Walking Along the Border (1987)
Martyrs and Metaphors (1987)
The Trials of the Generals: Selected Journalism (1990)
The South (1990). Trad.: El sur, Emecé, 2003
Homage to Barcelona (1990). Trad.: Homenatge a Barcelona]], Columna, 2003.
Dubliners (1990)
The Heather Blazing (1992) Trad.: El brezo en llamas, Anaya-Muchnik, 1994.
Bad Blood: A Walk Along the Irish Border (1994). Trad.: Mala sangre, Península, 1998.
The Sign of the Cross: Travels in Catholic Europe (1994). Trad.: La señal de la cruz. Viajes por el catolicismo europeo, Anaya-Muchnik, 1996
The Guinness Book of Ireland (1995) (ed.)
The Story of the Night (1996). Trad.: Crónica de la noche, Emecé, 2002.
The Kilfenora Teaboy: A Study of Paul Durcan (1996), como editor.
The Modern Library: The Two Hundred Best Novels in English Since 1950 (1999), con Carmel Callil.
The Blackwater Lightship (1999). Trad.: El faro de Blackwater, Edhasa, 2002.
The Penguin Book of Irish Fiction (1999), como editor.
Love in a Dark Time: Gay Lives From Wilde to Almodovar (2002). Trad.: El amor en tiempos heroicos, Taurus, 2003
Lady Gregory’s Toothbrush (2002)
Un llarg hivern, La campana, 2007, trad.
The Master (2004)
Mothers and Sons (2006)
Brooklyn (2009)
The Empty Family (2010) ISBN 978-0-670-91817-1
The Testament of Mary (2012) ISBN 978-1451688382
Nora Webster, Scribner (2014) ISBN 978-1439138335

 

Writers’ Confessions – Colm Tóibín Discusses the Writing Process

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s